Automatic summarization of Chinese and English parallel documents

Fu Lee Wang, Christopher C. Yang

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

4 Citations (Scopus)

Abstract

As a result of the rapid growth in Internet access, significantly more information has become available online in real time. However, there is not sufficient time for users to read large volumes of information and make decisions accordingly. The problem of information-overloading can be resolved through the application of automatic summarization. Many summarization systems for documents in different languages have been implemented. However, the performance of summarization system on documents in different languages has not yet been investigated. In this paper, we compare the result of fractal summarization technique on parallel documents in Chinese and English. The grammatical and lexical differences between Chinese and English have significant effect on the summarization processes. Their impact on the performances of the summarization for the Chinese and English parallel documents is compared.

Original languageEnglish
Title of host publicationLecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
EditorsTengku Mohd Tengku Sembok, Halimah Badioze Zaman, Hsinchun Chen, Shalini R. Urs, Sung Hyon Myaeng
Pages46-61
Number of pages16
ISBN (Electronic)9783540206088
DOIs
Publication statusPublished - 2003
Externally publishedYes

Publication series

NameLecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
Volume2911
ISSN (Print)0302-9743
ISSN (Electronic)1611-3349

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Automatic summarization of Chinese and English parallel documents'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this