汉语反身代词“自己”的指称释义:从实证数据出发

Translated title of the contribution: The Referential Interpretation of Chinese Reflexive ziji: From the Perspective of Theory with Empirical Evidences

Yue Ming Sun, Po Lun Peppina LEE

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

反身代词的指称问题,长期以来一直是语言学研究的热点,其中Chomsky(1981)的约束原则A(Binding Principle A)很好地阐释了英文反身代词的指称规则,但其并不完全适用于汉语反身代词“自己”的指称释义。针对“自己”的指称,语言学家从句法、语义及语用等方面做了大量研究,取得了丰硕成果,但既有研究大多集中于理论层面,这些纯理论规则并不能充分阐释“自己”的指称过程。有鉴于此,本文将理论推演与实证验证相结合,通过实证数据重新探索“自己”的指称。结果表明动词、副词与形容词的语义对“自己”的指称释义有很大影响。本文以组合原则(Principle of Compositionality)(Frege,1879;Montague,1970;Janssen & Partee,1997、2011;Partee & Hendriks,1997)为理论框架,归纳出语义与句法操作相互制约的规则,解释“自己”的指称过程。
Translated title of the contributionThe Referential Interpretation of Chinese Reflexive ziji: From the Perspective of Theory with Empirical Evidences
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)61
Number of pages74
Journal世界漢語教學
Volume37
Issue number1
Publication statusPublished - 5 Jan 2023

Cite this